-
1 не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать
Set phrase: none so deaf as those that won't hear (дословно: Никто так не глух, как те, которые не желают слышать)Универсальный русско-английский словарь > не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать
-
2 Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать
People will not listen to what they are stubbornly determined not to. See Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть (X)Var.: Хуже всякого глухого, кто не хочет слышатьCf: No ear is so deaf as one which wishes not to hear (Am.). None so deaf as he who won't hear (Am.). None so deaf as those who won't hear (Am., Br.). There's none so deaf as they (those) who won't listen (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать
-
3 ГЛУХОЙ
-
4 Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть
See Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать (Н)Cf: It is sure to be dark if you shut your eyes (Br.). A nod is as good as a wink to a blind horse (Am., Br.). /There are/ none so blind as those who will not see (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть
-
5 DEAF
• No ear is so deaf as one which wishes not to hear - Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать (H)• None so deaf as he (those) who won't hear - Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать (H)• There's none so deaf as they (those) who won't listen - Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать (H) -
6 none so deaf as those that won't hear
Пословица: не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать (дословно: Никто так не глух, как те, которые не желают слышать), хуже всякого глухого, кто не хочет слышать (дословно: Никто так не глух, как те, которые не желают слышать)Универсальный англо-русский словарь > none so deaf as those that won't hear
-
7 none so deaf as those that won't hear
посл.не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышатьMargery: "...I don't suppose you'll listen to me, there are none so deaf as those that won't hear, but one day you'll confess I was right." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 3) — Марджери: "...Я думаю, что вы не послушаете меня. Ведь не тот глух, кто глух, а тот, кто не хочет слышать. Но когда-нибудь вы признаете, что я была права."
Large English-Russian phrasebook > none so deaf as those that won't hear
-
8 None so deaf as those that won't hear.
<03> Никто так не глух, как те, которые не желают слышать. Ср. Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать. Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > None so deaf as those that won't hear.
-
9 none so deaf as those that won't hear
посл.Никто так не глух, как те, которые не желают слышать.ср. Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать. Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > none so deaf as those that won't hear
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский